Home
escuteiros
Mostrar mensagens com a etiqueta escuteiros. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta escuteiros. Mostrar todas as mensagens
Este ano as minhas férias foram diferentes.
Não fui com a minha familia mas estive com a minha segunda familia: a comunidade Joana D'Arc.
Em boa hora decidi ficar junto deles e acompanha-los nesta actividade á serra da Arrábida.
Depois de muita preparação, reuniões, trocas de ideias e contactos, finalmente delineamos o que iriam ser os nossos dias passados no Ceada ( Parque Ambiental da serra da Arrábida). A maior parte dos contactos e ideias foram feitos no grupo de trabalho que se dedicou a 100% para a realização desta grande actividade.
E no dia 25 lá partimos para a grande Aventura na Arrábida.
No dia seguinte nos esperava uma serra, uma subida, uma escalada de grau dificil e uma ainda mais dificil descida até ao Portinho da Arrábida. Praia Linda que nos confortou a vista depois de tão grande esforço. Praia e Serra numa só paisagem não é muito comum, mas esta ficará sempre na memória.
And on the 25th we left there for the big adventure in Arrábida.
The next day waited in a saw, a climb, a climb of difficult degree and an even more difficult descent to the Portinho Arrábida. Beautiful beach view comforted us after such a great effort. Beach and saw a single landscape is not very common, but this will always remain in memory.
Não fui com a minha familia mas estive com a minha segunda familia: a comunidade Joana D'Arc.
Em boa hora decidi ficar junto deles e acompanha-los nesta actividade á serra da Arrábida.
Depois de muita preparação, reuniões, trocas de ideias e contactos, finalmente delineamos o que iriam ser os nossos dias passados no Ceada ( Parque Ambiental da serra da Arrábida). A maior parte dos contactos e ideias foram feitos no grupo de trabalho que se dedicou a 100% para a realização desta grande actividade.
This year my holidays were different.
I was not with my family but I was with my second family: Joan of Arc community.
In good time I decided to stay with them and accompanying them on this activity the Arrábida.
After much preparation, meetings, exchanges of ideas and contacts finally outlined what would be in the past Ceada (the Arrábida Environmental Park) today. Most contacts were made and ideas in the working group that was dedicated to 100% for the realization of this great activity.
E no dia 25 lá partimos para a grande Aventura na Arrábida.
No dia seguinte nos esperava uma serra, uma subida, uma escalada de grau dificil e uma ainda mais dificil descida até ao Portinho da Arrábida. Praia Linda que nos confortou a vista depois de tão grande esforço. Praia e Serra numa só paisagem não é muito comum, mas esta ficará sempre na memória.
And on the 25th we left there for the big adventure in Arrábida.
The next day waited in a saw, a climb, a climb of difficult degree and an even more difficult descent to the Portinho Arrábida. Beautiful beach view comforted us after such a great effort. Beach and saw a single landscape is not very common, but this will always remain in memory.
Praia do Portinho da Arrábida
Muitas foram as histórias e peripécias que jamais irei esquecer. Na companhia destes pioneiros fiz coisas que nunca pensaria fazer, principalmente por já não ter idade para isto. Mas eles me fazem sentir bem e descontraida.
Many were the stories and adventures that I will never forget. In the company of these pioneers did things I never do think, especially because there have already old for this. But they make me feel good and relaxed.
Boca do Tamboril - Coastering
Obrigada a todos, nunca iria deixar que esta actividade não se realizasse. Valeu cada minuto. Espero que tenham aproveitado tudo e guardado no vosso coração todos os momentos que nos fizeram pensar e partilhar.
Até sempre.
Thank you all, would never let this activity should not take place. Worth every minute. I hope you enjoyed everything and saved in your heart all the moments that made us think and share.
Until forever.
Hoje é dia de fazer a mochila.
Amanhã o tempo é apertado e tudo tem que ficar preparado.
O acampamento todo tratado agora é hora de preparar as minhas coisas: mochila, comida e tenda.
Vou ter de ser exÃmia na escolha daquilo que realmente me vai fazer falta.
Para mim é uma grande prova.
Sempre tive dificuldade em deixar coisas para trás. porque me pode fazer falta, ou posso vir a precisar e agora também porque algum dos mÃudos se pode esquecer. Só sei que levo sempre coisas a mais.
E depois com três filhos a tralha era sempre muita.
Mas hoje tem de ser diferente!
Também já ando nisto à uns anitos.
Até porque irei experimentar uma primeira vez fazer uma caminhada de mochila ás costas.
Today is the day to make the backpack.
Tomorrow the weather is tight and everything has to be prepared.
The whole camp treaty is now time to prepare my things: backpacking, food and tent.
I'll have to be excels in choosing what will really make me miss.
For me it's a great test.
Always had trouble leaving things behind. because I can miss, or I might need now and also because some kids can forget. Just know that things always take longer.
And then with three children was always a lot of stuff.
Today you have to be different!
Also it has to walk a añitos.
So why will experience a first take a hike backpacking.
Agora já temos uma foto diferente.
Quem encontra as diferenças? Eu não conto.
22 junho de 2014
Julho de 2013
Um dia importante para eles, para o Bernardo Um Louvor e Ãnsignia de 50 noites de campo e João Gil insignia de 25 noites.
Mais um dia feliz para mim!!!
Por vezes também temos de estar uma data de horas sozinhos num posto de um raid escutista para que outros o façam e se divirtam. Mas para mim também me sabe bem ficar ali no meio da natureza a apreciar e a conseguir organizar os pensamentos.
E tem destas coisas boas: um som lindo de uma ave cantando!!
Um dia inteiro num posto é assim.
Como já tinha referido em Julho a preparação para uma actividade requer muita atenção na marcação dos pertences se queremos que os filhotes tragam tudo para casa.
Nessa altura marquei as roupas e alguns objectos com estes transferes decalcados com o ferro de engomar.
Agora apresento-vos o resultado de muitas lavagens posteriores e como ainda se mantêm intactos.
Podem fazer-se de vários tamanhos com as letras ou numeros que desejarem.
Encomendas: hssantos1@gmail.com
Ver mais aqui.
As was cited in July to prepare for an activity requires a lot of attention in marking the belongings if we want the puppies bring it all home.
At that time I scored some clothes and objects with these transfers modeled with iron.
Now I present you the result of many subsequent washes and as yet remain intact.
Can be made of various sizes for the letters or numbers you wish.
See more here.
Order: hssantos1@gmail.com
Subscrever:
Mensagens
(
Atom
)